<Header>
<Author: 白居易>
<Title: 西原晚望>
<Format: 格式不明>
<Year: 1964>
<BookName: 漢詩大系  白樂天>
<Translator: 田中克己>
<style: 漢文無假名>
<style2: 日本漢文訓讀無假名標注>
<TranslatedTitle: 西原の晩望>
<BookPage: 192-194>
<UsedPage: 3>
<Feature: 0>
<End Header>
<Poem>
花菊引閑行，
行上西原路。
原上晚無人，
因高聊四顧。
南阡有煙火，
北陌連墟墓。
村鄰何蕭疎，
近者猶百步。
吾廬在其下，
寂莫風日暮。
門外轉枯蓬，
籬根伏寒兔。
故園汴水上，
離亂不堪去。
近歲始移家，
飄然此村住。
新屋五六間，
古槐八九樹。
便是衰病身，
此生終老處。
<End Poem>
<Translation>
花菊 聞行を引き、行いて西原の路に上る。原上 晩れて人なく、高きに因っていささか四顧す。南阡に姻火あり、北陌 墟墓に連る。村鄰 なんぞ蕭疏たる、近きものなほ百歩。わが廬はその下にあり、寂寞たり風日の暮。門外 枯蓬 轉じ、籬根に寒免 伏す。故園は汴水のほとり、亂に離りて去くに堪へず。近歲はじめて家を移し、飄然としてこの村に住む。新屋 五六間、古槐 八九樹。すなはちこれ衰病の身の、この生の終老の處。
<End Translation>